АдукацыяМовы

Прапановы з фразеалагізмамі - ўпрыгожванне рускай гаворкі

Фразеалогія з'яўляецца вельмі цікавым раздзелам мовазнаўства, якія прывабліваюць увагу як жадаючых асвоіць рускую гутарковую мову ў дасканаласці, так і вопытных навукоўцаў, мэта якіх - вывучыць яго ўздоўж і ўпоперак.

У першую чаргу фразеалагізм - гэта спалучэнне слоў, і, на першы погляд, яно можа нічым не адрознівацца ад звычайнага. Аднак асаблівасцю фразеалагізмаў з'яўляецца тое, што слова ў іх губляюць свае індывідуальныя лексічныя значэнні і ўяўляюць сабой новае сэнсавае цэлае. Так, словазлучэнне «глядзець фільм» лічыцца простым, у той час як вядомыя выразы «раз плюнуць», «вадзіць за нос», «засячы на носе» і многія іншыя называюцца фразеалагічныя або звязанымі. Значэння фразеалагізмаў могуць вар'іравацца ў залежнасці ад сітуацыі і мэты, якую пераследвае які казаў.

У большасці выпадкаў такія выразы замацаваны ў мове як вынік пастаяннага і працяглага ўжывання іх носьбітамі мовы. Часам «ўзрост» фразеалагізма можа дасягаць і некалькі стагоддзяў. Цікава, што прапановы з фразеалагізмамі ўжываюцца намі штодня, і часам мы не заўважаем, як вымаўляеце такія словазлучэнні. Акрамя таго, адно і тое ж словазлучэнне можа выкарыстоўвацца і як свабоднае, і як фразеалагічныя, што залежыць ад значэння выказванні і кантэксту. Да прыкладу, можна «заплюшчыць вочы, засынаючы» або «заплюшчыць вочы на жудаснае паводзіны суседскага дзіцяці».

Фразеалогіяй называюць сукупнасць фразеалагізмаў, то ёсць непадзельных і цэласных па значэнні выразаў, якія прайграваюцца ў выглядзе гатовых адзінак маўлення. Прапановы з фразеалагізмамі сустракаюцца так часта, і прырода такіх выразаў настолькі разнастайная, што паўстала неабходнасць падзяліць іх на пэўныя групы. Дадзеная класіфікацыя грунтуецца на паходжанні і традыцыях выкарыстання ў вуснай мовы.

1) словазлучэнне, запазычаныя з гутарковай-бытавой лексікі: "губляць галаву», «загаварыць зубы», «на бязрыб'е і рак рыба" і гэтак далей.

2) словазлучэнне з вузкіх, прафесійных абласцей ужывання. Да прыкладу, кіроўцы кажуць «круціць баранку», чыгуначнікі прыўнеслі ў рускую мову выразы «ставіць у тупік», «зялёная вуліца», столяры любяць выконваць працу «без сучка, без задзірынкі». Такіх прыкладаў існуе вельмі шмат.

3) словазлучэнне з літаратуры. Прапановы з фразеалагізмамі з літаратуры сустракаюцца асабліва часта, і, як правіла, гэта прапановы з тэрмінамі з навуковага ўжытку або выразы з выбітных твораў мастацкай літаратуры. У якасці прыкладаў можна прывесці выразы «жывы труп», «справа пахне газай» і іншыя. Сярод прыкладаў, запазычаных з навуковай літаратуры, назавем такія спалучэнні: «ланцуговая рэакцыя», «давесці да белага гартавання» і іншыя фразеалагізмы.

Прыклады прапаноў з такімі словамі можна сустрэць у любым падручніку рускай мовы, а таксама ў паўсядзённым прамовы сярэднестатыстычнага яго носьбіта, аднак яны шырока выкарыстоўваюцца не толькі ў размове, але і ў іншых стылях маўлення. У кожным канкрэтным стылі ўжыванне беларускай мовы звязана з тым, што яны выказваюць.

Звычайна прапановы з фразеалагізмамі з'яўляюцца там, дзе неабходна пазбегнуць сухасці і шаблоннасці ў зносінах. Пры гэтым трэба памятаць, што «кніжныя» выразы адрозніваюцца урачыстасцю і паэтычнасцю, а для гутарковай-бытавых словазлучэнняў ўласцівая іранічнасць, фамільярнасць або пагарду. Так ці інакш, але фразеалагізмы робяць нашу гаворка ярчэй, цікавей і выразней.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 be.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.